AVISO: Este blog NO es la página oficial de la Parroquia Santisima Trinidad. Es para uso propio de algunos miembros de la comunidad parroquial, y está abierto a todos los herman@s interesados. Todas las opiniones se expresan a título personal, sin ninguna vinculación con los órganos de gobierno de la Parroquia.

PRUEBA

play icon back icon forward icon download icon volume icon repeat icon

Reproductor HTML5

play icon back icon forward icon download icon volume icon repeat icon

Agenda:

Pulsad sobre el icono para mostrar/ocultar la Agenda:

Próximo ensayo y cantos para el domingo:

- ENSAYO: miércoles, 19:00h En la Biblioteca (Sala Sinaí).

- DOMINGO: 11:30h Lecturas en Ciudad Redonda

17º T.O. - Ciclo C
ENTRADA Abba Padre
PERDÓN Señor ten piedad de nosotros
SALMO Cuando te invoqué me escuchaste
ALELUYA Aleluya JMJ
OFRENDAS Miro hacia el cielo
SANTO Santo (Santo)
CORDERO Cordero (no palmas)
COMUNION Tú me das la vida
POSCOMUNION Fiate de mí
SALIDA ¡Id y anunciad!

¡ESTAMOS DE VACACIONES HASTA SEPTIEMBRE!

ACCEDE A LAS ULTIMAS ENTRADAS PINCHANDO EN LA CABECERA. ¡Y NO TE VAYAS SIN SALUDAR! DEJA TU MENSAJE O TU COMENTARIO PARA QUE NOS VAYAMOS CONOCIENDO...

jueves, 8 de noviembre de 2012

371. Actualización del Apéndice y... ¡Siyahamba!

Un par de cosillas:

En primer lugar, una NUEVA ACTUALIZACION del Apéndice al Cancionero, con unas doce nuevas canciones... Sé que es un lío la forma en que vamos ampliando el Cancionero... Pero si no queremos volver a hacer fotocopia de todo, no nos queda más remedio que hacerlo así, no podemos hacer una nueva versión completa (una versión 8.0) incorporando los casi 120 nuevos cantos del Apéndice hasta que no decidamos volver a editarlos...

En segundo,  un nuevo canto, SIYAHAMBA ("Caminamos en la Luz del Señor"), es un precioso canto religioso sudafricano que se canta por muchísimas corales, a varias voces... Se lo escuchamos a nuestros amigos del Seminario de Oviedo, y hemos pensado ensayarlo como canto de salida adicional para las Confirmaciones. La letra alterna la frase original en Zulú con la traducción en español (los coros africanos o anglófonos cantan "We are marching in the light of God"). Pero la complicación de las voces exige trabajarlo bastante... ¡Un desafío!

Para que nos sirvan de ayuda pongo aquí varias cosas. Lo primero, el pdf con dos versiones que he encontrado de la partitura, una es para tres voces (que creo es la que intentaremos hacer) y la otra para cuatro, los tonos son ligeramente distintos (FA y SOL, la versión de letra con acordes que he incluido en el cancionero está en RE): PARTITURAS

Y las versiones MIDI de las tres voces, juntas y por separado (Tomadas del blog El Aula Musical de Adriana).

Siyahamba: 3 voces

Siyahamba: 1ª voz

Siyahamba: 2ª voz

Siyahamba: 3ª voz


Y también dos videos con dos versiones de la canción.
La versión del Coro de la Misa Joven del Seminario de Oviedo, como canto de entrada, bastante tranquilo:



Y otra versión sólo con la letra en Zulú (es curioso que muchas corales españolas omiten la letra traducida, cosa que las anglosajones no hacen jamás... cosas del laicismo, imagino...) pero con un ritmo estupendo, de los alumnos de Magisterio Musical de la Univ. de Murcia:

No hay comentarios:

Publicar un comentario